Khadi Boli: Dialect of Western UP – 36 (ल)

< !DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">

लंबर (Lambar) – नंबर | Marks

लंघार (Langhaar) – लोगों का समूह, भीड़ | Crowd

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

लंका (Lanka) – Wicked lady

लपस्या (Lapasya) – कभी ना मिटने वाली वासना, और अधिक पाने की चाह | Unending desire, A wish to have more and more
लमडा (Lamda) – Boy

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

लमडी (Lamdi) – Girl

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

लखाना (Lakhaana) – To stare

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

लड्डू (Laddu), लाड्डू  (Laaddu) – An India sweet made with gram flour, clarified butter (ghee), and sugar

लट्टू (Lattu) – Top

लत्ते-चाळ (Latte-Chaal) – Clothing

लत्ते (Lattey) – Clothes

वाक्य मैं परयोग:

“ओ नवाब, लत्ते पहर ले, अन्नि जाड्डा बड़ जागा भित्तर, फेर डाक्टरों के धोरे चक्कर काटता फिरिए।”

लिकाड़ (Likaad) – Passage, The ability to leave home (usually to visit friends or relatives or just for travelling)

लिकड़-लिकड़ पड़ना (Likad-likad padna) – Boasting about oneself, Showing attitude

लीन्तरे (Leentre) – Shoes or slippers, footwear

लुच्चा (Luchha) – Roadside Romeo, Unethical person

लुंगाडे (Lungaadey) – Vagrant Youth

लुंढियार  (Lundhiyar) – A bunch of vagrant youth

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

लुल्लू (Lullu) – Worm, Insect

लुआरा (Luara) – Calf

लुगाई (Lugai) – Woman, Wife

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

लुकोणा (Lukona) – To hide

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

लुडपुड़ी (Ludpudi) – A medicated mixture made with gram flour, turmeric and ghee for healing minor sprains

लैन (Lain) – Girl, Girlfriend

लोटना (Lotna) – To lie down, To rest

लोट-फेर (Lot-pher) – कहीं जाना और फिर वापस आना



Read More › “Khadi Boli: Dialect of Western UP – 36 (ल)”

Khadi Boli: Dialect of Western UP – 35 (र)

< !DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">

रडका (Radka) – Broom, Broom made with Mustard plant twigs, usually handmade

रंडी (Randi) – Prostitute

रांड़ (Raand) – Widow, Wicked woman

राम राम, राम राम जी, राम ही राम, जै राम जी की (Ram ram, Ram ram ji, Ram hi ram, Jai Ram ji ki) – The most common greeting in western Uttar Pradesh

रज्हाना (Rajhana) – To boil

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

रक्कात (Raqqaat) – Useless thing or person

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

रसगुल्ले (Rasgulle) – A term used for Gulabjamuns (an Indian sweet)

रायता (Rayta) – A beverage made of curd, vegetables like potatoes, carrots and spices and herbs like coriander

रांघड़ (Ranghad) – Dirty person

रांठे मारना (Raanthey maarna) – The act of removing weeds from sugarcane fields with the help of shovels

रोट्टी (Rotti) – Indian bread made with whole wheat flour

रोट्टियों का बख़त (Rottiyon ka bakhat) – Lunch time, Dinner time

राच (Raach) – A wicked person, Tools

वाक्य मैं परयोग:

“नुई ना मानिए इसे, भोत राच है साला यो।”

रिताणा (Ritana) – To empty something

रिप्टन (Riptan) – Prone to slip

रपटना (Rapatna) – To slip

रपट (Rapat) – Report

रंधीण (Randheen) – Cooked dish

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

रुल्हा (Rulha) – Stupid

रुड़कणा (Rudakna) – To roll

रुक्के देना (Rukke dena) – To shout at/scold someone

रुक्का तारना (Rukka tarna) – To make loud noise

रुक्का-रोळआ (Rukka rola) – Noise, Chaos, Hustle bustle

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

रोटमान्नी (Rotmanni) – बेईमानी (साधारणतः किसी खेल में) | Cheating (usually in a game)



Read More › “Khadi Boli: Dialect of Western UP – 35 (र)”

Khadi Boli: Dialect of Western UP – 34 (य)

< !DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">

यारयान्ना (Yaaryanna) – मित्रता | Friendship

याडी (Yaadi) – मित्र | Friend

यादमी (Yaadmi) – मनुष्य | Human

याणा (Yaana) – छोटा, नादान बालक  | Young, Innocent child

यू (You) – वह, वो | He, This



Read More › “Khadi Boli: Dialect of Western UP – 34 (य)”

Khadi Boli: Dialect of Western UP – 33 (म)

< !DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">

मंगल (Mangal) – मंगलवार | Tuesday

मका (Maka) – मैने कहा (मन्ने कहा) | I said

मगजमारी (Magajmaari) – व्यर्थ विवाद, कुतर्क | A futile debate, Nonsensical argument

मट्ठा (Mattha) – छाछ, धीरे चलने वाला भैंसा | Buttermilk, A lazy he-buffalo

मठ मारना (Matth maarna) – बना-बनाया खेल बिगाड़ना | To spoil the whole game (Nullifying own or someone else’s efforts)

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

मरद माणस  (Marad Maanas) – पुरुष | Male

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

मंडेर (Mander) – छत की मुंडेर  | Boundary of rooftop

महरूम (Mahroom) – मैरून रंग | Maroon colour

मतीरा (Mateera) – बिना धारियों वाला तरबूज़ | Watermelon – one without the usual lines across it

मलीद्दा (Maleeda) – गर्म रोटी, शक्कर अथवा गुड अथवा चीनी, तथा घी से बनाया जाने वाला एक मीठा भोजन | Sweet dish made with hot rotis, brown sugar or sugar and clarified butter

मरोड़ (Marod) – अतिसार के कारण होने वाली उदर-पीड़ा, अभिमान होना | Stomachache during loose motions, being proud of himself or herself

मसालदान्नि (Masaaldanni) – पाकशाला में प्रयुक्त होने वाले मसालों को संग्रहित रखने हेतु एक बर्तन | Container to store spices for daily use in the kitchen

मतारी (Mataari) – माँ हेतु प्रयुक्त एक अपमानजनक शब्द | Derogatory term used for mother

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

मावस (Mavas) – अमावस्या | No moon night

माड़ा (Mada) – नीच, अधम व्यक्ति | Person with no ethics

माड़ा सा (Mada sa) – अल्प मात्रा में, अल्प संख्या में | Small quantity

माणस (Maanas) – मनुष्य | Human being

माल मलोट्टा गाध्धर लोट्टा

म्हारा (Mhara) – हमारा | Ours

माट्टी सी झाड़ना (Maatti si jhaadna) – किसी की ठुकाई करना | To beat someone up

मिस्त्री (Mistri) – यान्त्रिक | Mechanic

मिठाई (Mithai) – गुड | Jaggery

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

मी (Me) – वर्षा | Rain

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

मील (Meel) – चीनी मिल | Sugar Mill

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

मुन्धा (Mundha) – उल्टा | Upside down

मुनाद्दी (Munaddi) – घोषणा | Announcement

मुंडा फूंकणा (Munda phoonkna) – खेत को गेंहू की बुआई योग्य बनाने हेतु गन्ने की सूखी पत्तियों को जलाने की प्रक्रिया | The process of burning old leaves of sugarcane in the field to prepare it for sowing wheat

मुक्कदम (Muqqadam) – गाँव के वयोवृद्ध अथवा सम्मानित व्यक्ति को आदरपूर्वक संबोधित करने हेतु प्रयुक्त एक शब्द | A term used to address senior and well-respected person(s) of village

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

मुंडास्सा (Mundasa) – सूर्य की तेज किरणों तथा हस्त युद्ध में कपाल की रक्षा हेतु सिर पर बाँधा जाने वाला वस्त्र | A cloth used to cover head to protect it from harsh sun and cold and also from attacks in hand to hand combats

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

मुंज्जी (Munji) – चावल की फ़सल, चावल | Rice crops, Rice

मुंह चढ़ाना (Munh chadhana) – क्षुब्ध मुद्रा बनाना | Sulking

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

मूत (Moot) – मूत्र | Urine

  • यो शब्द नूं बोल्ला जा:

मूँ बा कै पड़णा (Mun ba kay padna) – रोग ग्रस्त हो जाना | Falling sick

वाक्य मैं परयोग:

“घणी कूद-फाँद ना मचावै अन्नि पड़ जा गा मूँ बा कै”

मोम (Mom) – पूड़ी, कचौड़ी बनाने हेतु प्रयुक्त होने वाले आटे में डाला जाने वाला घी अथवा तेल | Ghee or oil used for making Poodi or Kachodi (Fried snacks)

मौळ (Maul)  – आम के पेड़ पर आम आने से पूर्व आने वाले फूल | Mango tree blossom

  • लो, फोटू भी देख लो:

Blossom on Mango tree

 

मैढा (Maidha) – गन्नों को गिरने से बचाने हेतु उन्हे एक साथ बाँध कर रखा गया एक समूह  | A bunch of sugarcane plants tied together to avoid a fall

  • लो, फोटू भी देख लो:



Read More › “Khadi Boli: Dialect of Western UP – 33 (म)”

Khadi Boli: Dialect of Western UP – 32 (भ)

< !DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">

भंडारा (Bhandara) – A food feast open for all, The room where dishes and sweets are kept during a marriage (kind of a stockhouse)

भन्ड-खराब्बा (Bhand kharabba) – Dirty, shabby place

भन्नास ठाणा (Bhannas thana) – To ruin something

भसरा (Bhasra) – Derogatory term used for face

भरोट्ट। (Bharotta) – A bunch of grass/fodder
भकाणा (Bhakana) – To make fool

भबका (Bhabka) – Hot and Humid

भबकारे (Bhabkare) – Strong foul smell

भांड (Bhaand) – Drama artists

भांडणा (Bhandna) – To deface

भित्तर (Bhittar) – Inside

भींत (Bheent) – Wall

भुस (Bhus) – Hay

भुंडा (Bhunda) – Nasty, Ugly

भूत तारना (Bhoot taarna) – To give someone a nice beating

भूड़ (Bhood) – Sandy area

भोट (Bhot) – Dumb person

भेणा (Bhena) – भिगोना, किसी वस्तु पर जल डालना | To moist something, To pour water over something

भै-भै करणा (Bhen-bhen karna) – रोना | Crying



Read More › “Khadi Boli: Dialect of Western UP – 32 (भ)”